Информационный сайт станицы Елизаветинская

«Неправильный у них шансон»: футболиста Матвея Сафонова удивил перевод французского слова

Выпускника академии ФК «Краснодар» и бывшего вратаря «быков» Матвея Сафонова, который сейчас выступает за «Пари Сен-Жермен», удивило значение слова «шансон» во французском языке. Своими впечатлениями он поделился 17 октября с подписчиками.

Уроженец Краснодара Матвей Сафонов сейчас играет за «ПСЖ» и изучает французский язык. Своими успехами и наблюдениями он делится с подписчиками его тг-канала. Голкипер опубликовал пост, в котором рассказал о непривычном для нас значении слова «шансон». С французского оно переводится как «песня», там так называют каждое музыкальное произведение.

— Был очень удивлён, когда узнал, что слово «шансон» существует во французском. Мне казалось, что это узкая ниша, характерная в основном для России и СССР. Шансон существует и как отдельный жанр во Франции. Он здесь зародился и произошло это намного раньше, чем на нашей родине. Не говоря уже о том, что лагерная лирика и блатная романтика присущи исключительно русскому шансону, — написал футболист.

Матвей Сафонов отметил, что уже привык к новому для себя значению слова, но при его употреблении у него всё равно проскальзывает мысль о том, что «шансон здесь неправильный».

Кристина Кузнецова 


«Блокнот Краснодар» 
теперь в МАХ.

Новости на Блoкнoт-Краснодар

Читайте также:

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля